通讯:跨过疫情的音乐对话——记庆祝中泰建交45周年音乐会

通讯:跨过疫情的音乐对话——记庆祝中泰建交45周年音乐会
通讯:跨过疫情的音乐对话——记庆祝中泰建交45周年音乐会  记者陈家宝  泰式古乐配乐下,泰国诗琳通公主的诗句“中泰手足情,连绵千秋好”被婉转吟唱;泰国传统民乐与交响乐交融演绎出我国古琴曲的悠远意境;泰国作曲家依据我国古诗美丽意境创造的交响乐,让观众感受到盎然的春意。  庆祝中泰建交45周年音乐会“春晓”9日晚在曼谷国家大剧院成功演出。这场交融了我国、泰国和西方音乐元素的音乐会由我国驻泰使馆和泰国干拉耶尼音乐学院主办,泰国文明部和我国南京艺术学院给予支撑。  音乐会上,干拉耶尼音乐学院交响乐团联合泰国传统民乐乐队演奏了等由干拉耶尼音乐学院和南京艺术学院两院师生原创、改编的音乐作品,其间音乐会同名曲的创意来自诗琳通公主翻译的唐诗,涵义两国友谊如春天般充满生机、繁花似锦。  泰国官商界人士、各国使节到会了音乐会。现场观众争相与作曲家、指挥等合影,称誉这是一场我国、泰国和西方音乐元素发生磕碰的音乐会。  我国驻泰国使馆临时代办杨欣表明,中泰文明沟通与协作在建交45年间持续深化发展,促进了两国人民的友好往来,让“中泰一家亲”亲上加亲。南京艺术学院和干拉耶尼音乐学院于2019年签署了协作体谅备忘录,此次音乐会既是对两边文明艺术协作效果的回忆,也是向中泰建交45周年献礼。  干拉耶尼音乐学院辅导委员会主席娜拉蓬说,本次音乐会汇集了两国年青音乐人和艺术家们的协作效果,这场跨过疫情的音乐对话展现了两国传统文明的魅力,一起体现出两国的协作与友谊在疫情中持续前行。  音乐会的指挥之一、两校沟通的负责人丹里说,近年来,干拉耶尼音乐学院和南京艺术学院一向有师生互访沟通活动,受新冠疫情影响,本年两边人员沟通受限,两院师生便一起改编曲子,隔空演绎,遥遥相对,这场音乐会便是疫情下两边协作的新测验。  对我国传统音乐入神的泰国作曲家阿诺泰说,“我在我国看到编钟,被它的天籁之音所轰动。疫情让我们无法把它和演奏者‘请’到泰国,所以我测验用音色类似的泰国乐器来仿照它,参加曲子中,希望向泰国观众传递它的美好。等待疫情之后两国学子能面对面商讨、独奏,让两国音乐文明有更深化的沟通。”  乐曲的作者、泰国闻名作曲家那荣里表明,从诗琳通公主翻译的这首诗中,他读出了天然与变幻之美,“音乐是最好的言语,让不同国度的人们在对美的领会中心意相通。”

Posts Tagged with…

Write a Comment

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注